Il est intéressant de remarquer que, du côté espagnol, le carnaval de Ciudad Rodrigo à quelques kilomètres de la frontière est une des manifestations taurines les plus singulières d’Espagne. Les deux pays de la Péninsule possèdent chacun une tradition tauromachique qui les identifie et les différencie l’un de l’autre : la corrida de toros en Espagne, la tourada au Portugal. { Maudet, Jean-Baptiste (1999), « Les territoires de la “planète des taureaux” », Géographie et cultures, 30, pp. Colaboración creativa: Piluca Calero. Nous les Portugais, nous ressentons exactement le contraire24. Les interactions liées au monde de l’élevage sont anciennes. Cependant, ces références continuent de peupler l’imaginaire taurin et sa rhétorique interprétative. Plus récentes sont les dynamiques spatiales liées au flux régulier d’aficionados portugais qui se rendent de plus en plus facilement aux férias de Séville et de Madrid grâce aux progrès des transports. Le littoral de l’Algarve peut être considéré comme une zone d’extension récente de la tauromachie fortement liée au développement touristique. S’y mélangent toutes les pratiques tauromachiques et des toreros d’origine portugaise, espagnole, française, mexicaine, californienne.
Jean-Baptiste Maudet, « Tauromachie et géopolitique en péninsule Ibérique : la frontière Espagne/Portugal depuis l’arène »,Mélanges de la Casa de Velázquez, 36-1 | 2006, 259-281. La corrida portugaise met à mort les animaux mais pas en public, dans le toril ou le lendemain matin en partant à l’abattoir. 9Cela étant, le Portugal taurin se caractérise par une importante mixité des formes de spectacle puisque, presque toujours, les matadors, quelle que soit leur nationalité, partagent l’affiche avec des cavaliers et des forcados9. In a context of European integration and growth of spatial mobility, bullfighting offers a peculiar perspective on the territorial dynamics of the Iberian Peninsula, marked by a growing difference in usages and perceptions of the frontier. 17 Luján, 1954, pp. Luis Vasconcellos, Souza d'Andrade et Couto Tout ce qui vient d’eux est meilleur ! C’est aussi l’occasion de maintenir une rivalité et une cohésion entre villages voisins lors du concours annuel de capeia raiana. 30Aux discours taurins qui font et défont les frontières de la péninsule Ibérique s’ajoute une représentation holiste de la culture tauromachique. Ce pays disposait depuis toujours d' une C'est aussi le nom des banderilles les plus longues [1].
La tauromaquia en Portugal comparte aspectos generales con la cultura del toro de lidia presentes en la vecina España, como los encierros populares (largadas) y el de diversas variantes de corridas (touradas), Celebradas también en el sur de Francia y en otros países de América Latina. La coexistence de ces deux spectacles se résume trop souvent à une simple opposition formelle entre, d’un côté, la tauromachie espagnole à pied avec mise à mort et, de l’autre, la tauromachie portugaise à cheval sans mise à mort1. cornes bien développées et ayant tendance à rompre le combat a Le grand encyclopédiste taurin José María de Cossío y voit le résultat d’une rivalité historique entre les deux nations et met en avant le besoin « obsessionnel » des Portugais de se différencier de l’Espagne19. Elles ont en outre contribué à reconsidérer la place des traditions tauromachiques dites populaires, longtemps rejetées du côté des pratiques archaïques, folkloriques et barbares par une tauromachie « savante », seule détentrice de la modernité, de l’art et de la culture. — Siège du club taurin de Moita. 2). 39 Lors de la corrida du 24-vi-2005 à Badajoz, à défaut de connaître le nombre précis de spectateurs portugais, j’ai compté une voiture portugaise pour quatre voitures espagnoles. 43L’observation des pratiques tauromachiques en péninsule Ibérique révèle des enjeux territoriaux complexes.
toros les taureaux lusitaniens ont une image de marque (illustration archives Editpress/Anne Lommel), Jusqu'ici, l'application a été téléchargée par environ 1,7 million des 10 millions d'habitants que compte le Portugal. Une grande partie du public portugais apprécie la tauromachie espagnole. Galice. 15 Bennassar, 1993, p. 13, rappelle à ce sujet que, selon Ramón Menéndez Pidal, il n’existe aucun document permettant d’accréditer l’événement. Il est curieux de constater que cette cité, hautement symbolique en raison des litiges frontaliers auxquels elle a donné lieu, n’ait fixé aucune pratique tauromachique qui puisse en rendre compte de quelque manière. 3-23.
1 Le mot « corrida » employé seul désigne ici la corrida espagnole à pied et inclut la mise à mort du taureau. Évidemment, en tant qu’aficionado et en termes commerciaux, je peux vous dire que j’aimerais être le premier entrepreneur de spectacles à organiser des corridas avec mise à mort au Portugal, Commémorations et identités (trans)nationales, de l’Espagne à l’Amérique latine, L’espace provincial dans la péninsule Ibérique (Antiquité tardive - Haut Moyen Âge), Connexions impériales au-delà des mers : Espagne et Portugal, 1575-1668, Les métaux précieux : de l’extraction à la frappe monétaire (Antiquité - Moyen Âge), Les sociétés démocratiques en France et en Espagne : fragilités et mutations, La construction des finances hispaniques durant le long, La société de cour dans la péninsule Ibérique (, Langues indiennes et empire dans l'Amérique du Sud coloniale, Pour faire une histoire des listes à l'époque moderne, La tolérance religieuse dans l’Espagne contemporaine, Genres hybrides et livres mixtes au Siècle d’or, Les transferts de technologie au premier millénaire av. João Moura y a toréé 270 fois depuis l’an 2000 et Rui Fernandes 195 fois, se hissant respectivement à la 9e et à la 13e place parmi les cavaliers qui ont le plus toréé dans la Péninsule depuis cette date, quelle que soit leur nationalité11. 32L’espace taurin espagnol est plus vaste, plus dense, et son organisation plus complexe. 1La péninsule Ibérique est généralement présentée comme la terre d’origine et d’élection de la tauromachie. Il existe un fort différentiel en termes d’activités taurines de part et d’autre de la frontière. Historiquement, le rejón est le prolongement du javelot utilisé à la chasse par les chevaliers dès le XVI e siècle [2]. (photo AFP), Pierre-Yves Nicod, conservateur du musée d'Histoire du canton du Valais, tient un artefact celtique de l'âge du fer, découverte en 1999 dans le glacier d'Arolla. Favory, Michel (2000), « Les bestiaires et l’espace : raisons géographiques de la passion taurine dans le Sud-Ouest européen », Sud-Ouest Européen, 8, pp. El centro taurino de referencia en Portugal es Ribatejo y la temporada va de abril a octubre.
Les arènes du Campo Pequenho de Lisbonne, qui rouvrent leurs portes cette année après cinq ans d’interruption, n’arrivaient qu’au troisième rang avec seulement 8 500 places. El objetivo de esta iniciativa es celebrar la cultura tauromáquica y la libertad cultural. En el cierre de este día, que se quiere sea una jornada de fiesta y de celebración de la tauromaquia, los aficionados van a poder asistir a un festival taurino con un cuartel de lujo. Les pratiques tauromachiques locales, régionales, nationales, toutes différentes et toutes respectables, sont présentées comme autant de richesses d’une culture taurine globale.
Au total, le Portugal a fait naître 30 matadors. document.onmousedown = right; L’espace taurin portugais est structuré autour d’un centre historique correspondant à la région métropolitaine de Lisbonne où se concentrent les arènes les plus importantes. Accueil > Numéros > 36-1 > Miscellanées > Tauromachie et géopolitique en pé... La tauromachie en péninsule Ibérique constitue à la fois un critère de différenciation et un facteur de proximité culturelle indéniable entre l’Espagne et le Portugal. On comprend pourquoi la promotion des activités taurines est inscrite officiellement au programme de la Junta de Extremadura. L’« obsession » n’est peut-être pas le mot juste, mais cette mise en relation vaut sans doute mieux que les nombreuses théories essentialistes qui font de la tauromachie le reflet du caractère national sans aucune prise en compte de l’altérité20. Les analyses les plus fécondes ont replacé leur objet d’étude dans un contexte socio-historique précis en rupture avec les discours qui faisaient volontiers de la tauromachie un champ culturel clos et autonome.