Spanish singer Manzanita interpreted the song to Spanish flamenco audience making the hit song popular again for the second time.

Wählen Sie die Kategorie aus, in der Sie suchen möchten. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.co.uk. 2:52. This article is about the song. The original single contained "Les chemins de traverse" on the B-side.

"Je l'aime à mourir" (English: I Love Her to Death) is a French-language song written by Francis Cabrel.

Leider ist ein Problem beim Speichern Ihrer Cookie-Einstellungen aufgetreten. Shortly before the DVD/Blu-ray's release, a studio-recorded version of the song leaked, and was later officially released as the second single from Live from Paris. The song also appears on a number of Cabrel's compilations like Cabrel 77–87 (1987), Cabrel public (1984) and others. Werbefrei streamen oder als CD und MP3 kaufen bei Amazon.de. ... Je l'aime à mourir (Acoustique) - Duration: 2:52. In France the single sold 600,000 copies, making it to the top of the French Singles & Airplay Chart Reviews,[2] staying at number one for five consecutive weeks (charts of 7, 14, 21 and 28 September and 6 October 1979). Two of these concerts, in Paris-Bercy, were filmed for the tour's official DVD and Blu-ray. Entdecken Sie jetzt alle Amazon Prime-Vorteile. 12 talking about this. Based on the popularity of the song, Cabrel commissioned Luis Gómez Escolar to translate the song. Momentanes Problem beim Laden dieses Menüs. Nachdem Sie Produktseiten oder Suchergebnisse angesehen haben, finden Sie hier eine einfache Möglichkeit, diese Seiten wiederzufinden. David Carreira 2,105 views. Cabrel recorded the Spanish-language version of the song called "La Quiero a Morir"[3] that was released in 1980[4] with the B-side containing a Spanish translation of the French B-side release "Les chemins de traverse" as "Los Caminos Que Cruzan": The song also appeared in Cabrel's 1990 Spanish-language album Algo más de amor.

"Je l'aime à mourir" was the third and last single from the album after "Je sais" and "Cruel Summer" a bilingual take on the Ace of Base classic done by Alliage and Ace of Base. Je dois juste m'assoir, je ne dois pas parler, Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer de lui appartenir, De lui appartenir, je l'aime a mourir. The single became the most sold Cabrel single ever. The single "Je l'aime à mourir" became a hit single for Francis Cabrel in France, Quebec (Canada), Europe and internationally. She performed the song during her concerts in French-speaking countries on the second European leg of her The Sun Comes Out World Tour, dating 2011. It has also entered the French Airplay Top 200 where it received moderate airplay from Classic pop radio stations. Pour monter dans sa grotte cache sous les toits, Je dois clouer des notes a mes sabot de bois, Je l'aime a mourir.

Rule n-2 : Only I can change my life Ihr Amazon Music-Konto ist derzeit nicht mit diesem Land verknüpft. It was very well received by critics and by all her fans. Geben Sie es weiter, tauschen Sie es ein, © 1998-2020, Amazon.com, Inc. oder Tochtergesellschaften, Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel, Lieferung verfolgen oder Bestellung anzeigen, Recycling (einschließlich Entsorgung von Elektro- & Elektronikaltgeräten). "Je l'aime à mourir" is a bilingual Spanish and French cover version of the song by Colombian singer-songwriter Shakira. It is taken from his second album Les Chemins de traverse released in 1979 that sold over 600,000 copies in France. . Prime-Mitglieder genießen Zugang zu schnellem und kostenlosem Versand, tausenden Filmen und Serienepisoden mit Prime Video und vielen weiteren exklusiven Vorteilen. Check out Je l'aime à mourir (Acoustique) by David Carreira on Amazon Music. Wählen Sie ein Land/eine Region für Ihren Einkauf. Um Prime Music zu nutzen, gehen Sie bitte in Ihre Musikbibliothek und übertragen Sie Ihr Konto auf Amazon.de (DE).